Portal:Poetry

From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome to the Poetry Portal

The first lines of the Iliad
The first lines of the Iliad
Great Seal Script character for poetry, ancient China
Great Seal Script character for poetry, ancient China

Poetry (a term derived from the Greek word poiesis, "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings in addition to, or in place of, a prosaic ostensible meaning. A poem is a literary composition, written by a poet, using this principle.

Poetry has a long and varied history, evolving differentially across the globe. It dates back at least to prehistoric times with hunting poetry in Africa and to panegyric and elegiac court poetry of the empires of the Nile, Niger, and Volta River valleys. Some of the earliest written poetry in Africa occurs among the Pyramid Texts written during the 25th century BCE. The earliest surviving Western Asian epic poem, the Epic of Gilgamesh, was written in the Sumerian language.

Early poems in the Eurasian continent evolved from folk songs such as the Chinese Shijing as well as from religious hymns (the Sanskrit Rigveda, the Zoroastrian Gathas, the Hurrian songs, and the Hebrew Psalms); or from a need to retell oral epics, as with the Egyptian Story of Sinuhe, Indian epic poetry, and the Homeric epics, the Iliad and the Odyssey. (Full article...)

Selected article

Kubla Khan /ˌkʊblə ˈkɑːn/ is a poem written by Samuel Taylor Coleridge, completed in 1797 and published in 1816. According to Coleridge's Preface to Kubla Khan, the poem was composed one night after he experienced an opium-influenced dream after reading a work describing Xanadu, the summer palace of the Mongol ruler and Emperor of China Kublai Khan. Upon waking, he set about writing lines of poetry that came to him from the dream until he was interrupted by "a person on business from Porlock". The poem could not be completed according to its original 200–300 line plan as the interruption caused him to forget the lines. He left it unpublished and kept it for private readings for his friends until 1816 when, on the prompting by George Gordon Byron, it was published.

Some of Coleridge's contemporaries denounced the poem and questioned his story about its origin. It was not until years later that critics began to openly admire the poem. Most modern critics now view Kubla Khan as one of Coleridge's three great poems, with The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. The poem is considered one of the most famous examples of Romanticism in English poetry. A copy of the manuscript is a permanent exhibit at the British Museum in London. (Full article...)

Selected image

Poetry WikiProject

Charles Baudelaire
Charles Baudelaire
The poetry WikiProject works to improve the quality and scope of all poetry-related articles. Please join us!

Selected biography

Poem by Du Fu, as written by Dong Qichang, 16th or 17th century
Poem by Du Fu, as written by Dong Qichang, 16th or 17th century

Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; pinyin: Dù Fǔ; 712 – 770) was a prominent Chinese poet of the Tang dynasty. Along with Li Bai (Li Po), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest.

Although initially he was little-known to other writers, his works came to be hugely influential in both Chinese and Japanese literary culture. Of his poetic writing, nearly fifteen hundred poems have been preserved over the ages. He has been called the "Poet-Historian" and the "Poet-Sage" by Chinese critics, while the range of his work has allowed him to be introduced to Western readers as "the Chinese Virgil, Horace, Ovid, Shakespeare, Milton, Burns, Wordsworth, Béranger, Hugo or Baudelaire".

Selected poem

A Flower Given to My Daughter by James Joyce
Frail the white rose and frail are

Her hands that gave
Whose soul is sere and paler
Than time's wan wave.

Rosefrail and fair-- yet frailest
A wonder wild
In gentle eyes thou veilest,

My blueveined child.

Related portals

Topics

Recognized content

Extended content

Featured articles

Featured lists

Good articles

Did you know? articles

Featured portals

Former featured articles

Former featured lists

Former good articles

Categories

Category puzzle
Category puzzle
Select [►] to view subcategories

Associated Wikimedia

The following Wikimedia Foundation sister projects provide more on this subject:

Discover Wikipedia using portals